Кому упрощают экзамен по русскому с 19 октября: объясняем просто

Обучение и образование

С 19 октября дети-иностранцы сдают экзамен по русскому проще — устно, без сложных письменных заданий.

Изменения коснулись не всех. Минпросвещения упростило тест для особой категории детей, а не для всех подряд. Тот самый экзамен, что с 1 апреля включает сочинение, заполнение пропусков, аудирование и другие задания, теперь стал не таким страшным только для некоторых.

Обратились к педагогам и родителям, чтобы понять, кого же именно это касается. В ведомстве подчеркивают: под «иностранцами» понимаются дети участников госпрограмм по переселению соотечественников, а также дети сотрудников дипломатических и консульских учреждений в России. Кроме того, это иностранцы, поддерживающие традиционные российские ценности и получившие разрешение на временное проживание в стране.

Ни в коем случае не попадают под упрощение дети трудовых мигрантов. «Те, кто приехал работать по контракту, сдать облегченный тест не смогут», — поясняет филолог Татьяна, участвующая в разработке новых правил. Многие семьи, которые давно мечтают вернуться в Россию, но боятся за своих детей из-за языкового барьера, получили от этого решения надежду.

Базовое знание русского теперь можно получить в стране проживания, сдавая устный экзамен через российские диппредставительства. Благодаря этому семьи могут не откладывать переезд, ведь дети будут готовы к учебе в российских школах.

Особенно важно это для детей дипломатов. «В Москве почти нет школ при посольствах, и международные учебные заведения слишком дорогие», — делится мама двоих детей из посольства бывшей среднеазиатской республики. Она признается, что многие родители с удовольствием бы отдали детей в русские школы, особенно если они находятся рядом с посольством, в лучших районах Москвы, где учатся дети местной элиты.

Уровень русского у таких детей зачастую высокий, просто не было формальной возможности это подтвердить. Для тех, кто пока язык не знает, устный экзамен — легче пройти. Живое общение проще, чем письмо.

— «Умное молчание краше глупого писания», — говорят у нас, — улыбается собеседница.

При этом она считает справедливым, что дети простых мигрантов сдают более сложный экзамен. «Эти люди приезжают зарабатывать и возвращаются домой, они не планируют связывать будущее с Россией или учиться в вузах. Если их дети будут учиться, они не должны мешать остальным из-за незнания языка», — рассуждает мама.

В отличие от трудовых мигрантов, сотрудники посольств сами не пойдут на риск отдать ребенка в школу, где он ничего не понимает. Это вопрос не только образования, но и уважения к принимающей стороне.

Многие родители из диаспор возмущаются, что при оформлении документов их считают иностранцами, а при учебе детей — уже нет. Некоторые даже задумываются о получении российского гражданства, чтобы сохранить место ребенку в школе.

Филолог Татьяна объясняет: «Если семья стала гражданами, ребенок тоже должен пройти устный экзамен. Это логично — в языковой среде он будет учиться и социализироваться. Но если семья вернется в страну происхождения, мотивация учить русский падает».

С 1 апреля экзамен для детей трудовых мигрантов стал обязательным и сложным: включает аудирование, чтение, сочинение и прочие письменные задания. Если не сдал — придется ждать три месяца и платить за дополнительные занятия, которые обходятся в среднем в 2000 рублей за час.

— «Для многих это дорого, но семьи собирают деньги вместе и нанимают репетиторов, — рассказывает педагог Светлана. — Платят больше, если занятий много, и никто не отказывается от такого заработка».

Подготовка и экзамены проводят только официальные центры, частных преподавателей в списках нет. Попытка обойти правила обычно заканчивается отказом в сдаче.

Впечатлениями делится Анат из семьи бывших соотечественников, которая сначала уехала в Израиль, потом в США. Она отмечает, что в их семье русский язык сохранился, хотя звучит с одесским акцентом, и половина слов устарела.

— «Родители мечтали уехать из СССР и умерли на свободной земле. А мы с мужем, детьми и внуками готовы вернуться в Россию, найти работу по специальности. Единственная преграда — школьники», — говорит она.

До 19 октября такой семье пришлось бы выбирать между дорогущей международной школой и сложным экзаменом наравне с детьми гастарбайтеров. Теперь государственная программа переселения значительно упрощает процесс — достаточно подтвердить, что вы разделяете традиционные ценности и сдать устный тест.

— «Рекомендации по быстрому изучению современного русского языка уже получили. В списке литературы — кроссворды, сканворды и книги современных авторов: “Географ глобус пропил” Алексея Иванова, “До встречи в сети” Тамары Крюковой, “Дети мои” Гузели Яхиной, “Петровы в гриппе и вокруг него” Алексея Сальникова. Все они помогают погрузиться в язык и культуру», — улыбается Анат.

Оставить комментарий

Детки.guru